07.11.2013, 14:59 (Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.11.2013, 17:05 von norre.)
Hallo Koter,
dein neues Sub funktioniert ganz wunderbar.
Rausschreiben und wieder einlesen, alles bestens und wenn nichts geändert wird bleibt der Text erhalten - Klasse
Allerdings habe ich jetzt dass Problem, dass bei den Bestellnummer oft doch einzelne Worte übersetzt werden müßten.
Ich habe dir mal einen Screenshot von einem Artikel angehängt, da wäre es dann das Material z.B Messing vernickelt aber es gibt dann auch andere Bemerkungen.
Und wenn ich den Übersetzter komplett die Bestellnummer usw.nochmal eingeben lasse, mh, so wie ich das mitbekommen habe sind die dort auch nicht die Wordprofis ;-).
Deshalb meine Idee wenn der Text schon drinstehen würde, aber vielleicht hättest du ja noch eine Idee ob und wie das zu lösen wäre.
Ansonsten ist dein Macro schon jetzt wieder eine ganz große Hilfe
Den Originaltext auch in die zu übersetzenden Abschnitte zu setzen ist kein Problem.
Im Screenshot sieht es so aus, als wenn dort Tabulatoren verwendet werden. Wenn der Übersetzer die zerschießt gibt es viel Nacharbeit für Dich.
Für das Problem fällt mir auf Anhieb nichts ein.
Um den Originaltext auch in die zu übersetzenden Abschnitte zu setzen musst Du in der SUB zuWord einen Befehl hinzufügen. Er ist im folgenden Code-Auschnitt mit: 'Originaltext in Übersetzungsfeld gekennzeichnet.
Code:
With wd.Selection
.TypeText t
.Sections(1).Range.Bookmarks.Add "SID" & sid
.TypeParagraph
.InsertBreak Type:=3
.TypeText t 'Originaltext in Übersetzungsfeld
.InsertBreak Type:=3
End With
Hallo Koter,
ich bin begeistert, werde es morgen nochmal ausgiebig testen, aber so wie das aussieht funktioniert alles, auch die Tabulatoren werden beim Zurückschreiben richtig gesetzt.
Hallo Dr. Macro,
so Text ist beim übersetzen, mal schauen was der daraus macht ;-)
[SIZE="7]Du[/SIZE] [SIZE="6]u[/SIZE][SIZE="5]u[/SIZE][SIZE="4]u[/SIZE][SIZE="3]u[/SIZE][SIZE="2]u[/SIZE][SIZE="1]uu[/SIZE], wenn dir mal ganz langweilig ist, gäbe es eine Möglichkeit das so zu machen, dass das Macro nur auf bearbeitbare oder druckbare Ebenen zugreift? Also nicht bearbeitbare oder nicht druckbare Ebenen ignoriert.
koter schrieb:Oh weh Norre!
Ich hatte diesen Beitrag übersehen!
Welches denn? zuWord, vonWord oder alle beide?
r
Hallo Koter,
eilt überhaupt nicht, ich bin ja eh schon ganz happy mit deinem Macro :bounce:
eigentlich zuWord.
Ich habe da z.B Bemaßungen in den Bildern die bräuchten ja nicht übersetzt werden und das habe ich momentan eh auf einer eigenen Ebene.
Ich habe jetzt einfach alles was nicht in die Übersetzung sollte gruppiert, geht natürlich auch, eleganter wäre es natürlich wenn ich einfach die Ebene unbearbeitbar mache und dein Macro diese dann ignorieren würde.
For Each p In ActiveDocument.Pages
For Each s In p.Shapes
If s.Type = cdrTextShape And s.Layer.Printable And s.Layer.Editable Then 'neu
t = s.Text.Story.Text
sid = s.StaticID
With wd.Selection
.TypeText t
.Sections(1).Range.Bookmarks.Add "SID" & sid
.TypeParagraph
.InsertBreak Type:=3
.TypeText t 'Originaltext in Übersetzungsfeld
.InsertBreak Type:=3
End With
End If
Next
Next
vonWord:
Code:
For Each p In ActiveDocument.Pages
Set s = p.FindShape(StaticID:=sid)
If s Is Nothing Then
Else
t2 = NDers(t)
If Len(t2) > 0 And s.Layer.Printable And s.Layer.Editable Then 'neu
s.Text.Story.Text = t
End If
End If
Next
...die mit 'Neu gekennzeichneten Zeilen austauschen
Dicke.........
der gute Mann ist gerade dabei den ersten Katalog zu übersetzen sind ja gut 160 Seiten.
Und bei den anderen Katalogen sind se gerade auf die glorreiche Idee gekommen zu überprüfen was da noch aktuell ist, was rausfliegen kann und vor allem was an neuen Sachen noch rein muss............ und das kann.... aus Erfahrung....dauern ;-)
Auf jeden Fall nochmal herzlichen Dank für deine Hilfe